Cum să spui „Mulțumesc” în germană

Autor: Ellen Moore
Data Creației: 11 Ianuarie 2021
Data Actualizării: 19 Mai 2024
Anonim
Cum să spui „Mulțumesc” în germană - Enciclopedie
Cum să spui „Mulțumesc” în germană - Enciclopedie

Conţinut

Când vorbești cu oameni noi, educația este întotdeauna cea mai bună alegere. În cazul germanilor, atunci când doriți să le mulțumiți pentru ceva, puteți spune „danke” („danque”), deși există și alte opțiuni, în funcție de context. În plus, este de asemenea important să învățăm să răspundem atunci când „mulțumesc” vine din cealaltă parte.

Pași

Metoda 1 din 3: Mulțumirea căii de bază

  1. Folosiți „danke” în orice situație pentru a arăta recunoștință. Acesta este standardul „mulțumesc” în limba germană. Nu este o expresie foarte formală, dar poate fi folosită în toate tipurile de ocazii.
    • Cultura germană are un aspect foarte serios și politicos. Este esențial să spui „danke” ori de câte ori cineva te ajută în vreun fel.

  2. Pentru a vă completa mulțumirile, adăugați „schön” sau „sehr”. Expresiile „danke schön” („danque chum”) și „danke sehr” („danque zér”) înseamnă „mulțumesc” și, deși sunt mai formale decât un simplu „danke”, ele pot fi folosite și în viața de zi cu zi . Alte modalități de a exprima același sentiment includ:
    • „Vielen Dank” („fielen danc”), la fel ca „mulțumesc foarte mult”.
    • „Tausend Dank” („tausen danc”), care înseamnă literalmente „o mie de mulțumiri”.

    Sfat cultural: Dacă este doar un gest de politețe, ca atunci când chelnerul îți aduce comanda, aceste expresii vor suna puțin exagerate. În astfel de cazuri, este mai bine să spunem doar „danke”.


  3. Pentru ceva mai formal, pariați pe „ich danke Ihnen”. „Ihnen” este forma oficială a doua persoană în limba germană. Când folosim „ich danke Ihnen” („ichi danque inen”), spunem „îți mulțumesc” și dăm dovadă de respect deosebit.
    • Acesta este unul dintre cele mai serioase moduri de exprimare a recunoștinței. A se utiliza numai cu persoanele în vârstă sau cu cei cu autoritate.

  4. Când spui mulțumesc pentru mai multe lucruri, spune „vielen Dank für alles” („fielen danc fur ales”). Expresia înseamnă „mulțumesc pentru tot” și se potrivește atunci când cineva te ajută cu diverse lucruri sau mult timp.
    • Este, de asemenea, o frază adecvată atunci când utilizați mai multe servicii din aceeași locație. De exemplu, dacă ieșiți dintr-un hotel, ar fi bine să spunem mulțumiri, deoarece probabil multe lucruri au fost oferite în timpul sejurului dumneavoastră.

    Sfat de scriere: În germană, toate substantivele sunt cu majuscule. Cuvântul „Dank” este forma de fond a verbului „danke”, deci ar trebui întotdeauna scris astfel.

Metoda 2 din 3: Utilizarea expresiilor specifice

  1. Spuneți „danke für die schöne Zeit” („danque fur di chune zait”) după o întâlnire. Literal, înseamnă „mulțumesc pentru timpul minunat”. Această expresie prinde bine când cineva te scoate sau îți oferă o delicatese, cum ar fi cina sau un spectacol pentru doi.
    • Dacă mulțumești producătorilor unui spectacol pe care l-ai văzut, îl poți folosi și.

    Altă opțiune: Dacă te iau la o plimbare de seară, mulțumește „danke für den schönen Abend” („danque fur din chune ábend”), ceea ce înseamnă „mulțumesc pentru seara delicioasă”.

  2. Când stați, arătați-vă recunoștința cu „danke für Ihre” („danque fur irrã”). Expresia înseamnă „mulțumesc pentru ospitalitate” și poate fi folosită atât în ​​hoteluri, cât și în casa cunoscuților pentru a vă mulțumi pentru primirea amabilă.
    • Expresia se traduce și prin „mulțumiri pentru ajutor” sau „mulțumiri pentru forță”.
    • „Ihre” are un ton foarte formal. Dacă vorbiți cu oameni apropiați, este mai bine să alegeți „deine Gastfreundschaft” („deine gastifroindichaft”), care echivalează cu „mulțumesc pentru întâmpinare”, sau „deine Hilfe” („deine rilfe”) , care este același cu „Vă mulțumim pentru ajutor”.
  3. Dacă primiți un tratament, spuneți-i mulțumiri cu „danke für das schöne Geschenk” („danque fur das chune guechenc”). Acesta este cel mai bun răspuns atunci când cineva dă un cadou; sintagma înseamnă „mulțumesc pentru frumosul cadou”.
    • Personal, un „danke” ar fi suficient în acest caz, dar dacă veți vorbi cu persoana respectivă prin scrisoare sau e-mail, pariați pe această expresie. Este mai specific și arată că ți-a plăcut foarte mult gestul.
  4. Mulțumesc anticipat cu „danke im voraus”. Mai ales în corespondență, uneori vrem să exprimăm recunoștință doar pentru timpul dedicat, chiar înainte de orice favoare. Pentru a face acest lucru, spuneți doar „danke im voraus” („danque in forraus”), ceea ce înseamnă „mulțumesc anticipat”.
    • Dacă încă nu știți dacă individul vă va ajuta, este mai bine să-i mulțumiți într-un alt mod, dar dacă este o simplă favoare, cum ar fi o recomandare sau o indicație, o puteți folosi fără teamă.
  5. Folosiți „danke, gleichfalls” („danque, glaiquefalts”) pentru a răspunde laudelor sau dorințelor bune. Este echivalent cu „îți mulțumesc și tu” și este o opțiune bună atunci când cineva recunoaște o calitate a ta sau dorește ceva bun.
    • Să presupunem că ieșiți dintr-un hotel. Însoțitorul poate spune „ich wünsche dir alles Gute” („ichi vunche dir ales gutê”, care înseamnă „tot ce e mai bun pentru tine”); aici ar fi posibil să răspundem „danke, gleichfalls”.

Metoda 3 din 3: Răspunsul la Mulțumiri

  1. Spuneți „bitte” („bitê”) când cineva spune „danke”. Acesta este un cuvânt foarte versatil și utilizat în limba germană. Traducerea literală este „te rog”, dar poate însemna și „ești binevenit” când vine după o mulțumire.
  2. Mizați pe „bitte schön” („bitê chum”) sau „bitte sehr” („bitê zér”) când auziți un „mulțumesc”. Dacă o cunoștință spune „danke schön” sau „danke sehr”, adaptați-vă și răspunsul la ceva mai emfatic. Dacă vrei să fii foarte drăguț, poți răspunde așa la un simplu „danke”.
    • Este obișnuit ca însoțitorii și chelnerii să spună acest lucru după ce au mulțumit clienților, pentru a arăta că nu au făcut nimic prea mult. Cu toate acestea, acest lucru nu înseamnă că nu ar trebui să le recunoașteți atitudinea, chiar dacă a fost o obligație.

    Bacsis: „Bitte schön” și „bitte sehr” sunt utile și atunci când oferi ceva cuiva, în sensul „aici este”.

  3. Când doriți să spuneți „a fost o plăcere”, încercați „gerne” („guerne”) sau „gern geschehen” („guerne guecheem”). Adverbul „gern” înseamnă „cu plăcere”, în timp ce expresia „gern geschehen” este o versiune mai lungă, ceva de genul „a fost o plăcere să ajut”. Pe scurt, spuneți „gerne”.
    • Deși „gerne” are un ton mai casual, îl puteți folosi în majoritatea situațiilor. Cu toate acestea, dacă vorbiți cu cineva care este mai în vârstă sau într-o poziție de autoritate, este mai bine să stați la „gern geschehen”.
  4. Preferați „problema kein” („cain poblim”) în situații ocazionale. Expresia înseamnă „nicio problemă” și este un amestec de germană și engleză. Este mai ușor de memorat, dar trebuie utilizat numai cu persoane foarte apropiate, de aceeași grupă de vârstă sau mai tinere.
    • Cuvântul „problemă”, deși scris în același mod, nu este pronunțat ca în engleză: „r” este aproape inaudibil și „e” are un sunet „i”.

    Sfat cultural: „Problema Kein” servește, de asemenea, pentru a arăta că ceva nu a durut sau a fost incomod, ca atunci când cineva își cere scuze pentru că s-a lovit de tine.

sfaturi

  • În Austria și sudul Germaniei, expresia „Vergelt’s Gott” („ferguets gót”) este adesea folosită pentru a mulțumi, în sensul „Dumnezeu să vă binecuvânteze”. În acest caz, răspunsul ar trebui să fie „segne es Gott” („zigne es gót”), care este aproape de „amen” -ul nostru.

În acet articol: Dezintalați amung PayDeactivate amung PayReference amung Pay ete o aplicație preintalată pe telefoanele amung. Ar trebui ă vă rădăcinați dipozitivul înainte de a putea dezin...

În acet articol: Dezintalați actualizăriUtilizați opțiunea de retaurare a itemului Referințe În general, nu ete recomandat ă eliminați actualizările Window, dar uneori acete actualizări pot ...

Asigurați-Vă Că Ați Citit