Cum se spune „Te iubesc” în chineză

Autor: Morris Wright
Data Creației: 1 Aprilie 2021
Data Actualizării: 13 Mai 2024
Anonim
Cum se spune „Te iubesc” în chineză - Sfaturi
Cum se spune „Te iubesc” în chineză - Sfaturi

Conţinut

Traducerea literală pentru expresia „te iubesc” în chineză mandarin este „wǒ ài nǐ” (我 爱 你). Cu toate acestea, este o declarație extrem de serioasă a atașamentului emoțional în chineză, foarte rar folosită printre vorbitorii nativi; dar fiți conștienți că există alte modalități mai comune de a vă declara dragostea pentru altcineva și de a arăta cât de mult vă pasă de ele. De obicei, chinezii exprimă dragoste și afecțiune non-verbal, prin acțiuni și comportamente. Vom discuta mai jos toate posibilitățile în detaliu, așa că continuați să citiți!

paşi

Metoda 1 din 3: Spunerea că iubești pe cineva




  1. CONSULTARE SPECIALISTĂ

    Godspeed Chen, un vorbitor nativ chinez, a răspuns: „În mandarină, modurile comune de a spune„ te iubesc ”sunt 我 爱 你 (wǒ ài nǐ) și 我 喜欢 你 (wǒ xǐ huān nǐ). mai subtil a-ți declara sentimentele înseamnă a spune 我 爱 你 (wǒ ài nǐ) "

  2. Utilizați „wǒ xǐ huān nǐ” (我 喜欢 你) pentru a exprima un sentiment romantic. Un originar chinez ar arăta probabil la tine dacă ar spune „wǒ ài nǐ” (我 爱 你) pentru el - mai ales dacă a început să se întâlnească cu persoana acum. Traducerea literală a expresiei „wǒ xǐ huān nǐ” (我 喜欢 你) este „Îmi place de tine”, dar acesta este cel mai obișnuit mod de a declara „iubire” în chineză mandarină.
    • Această frază este folosită și în situații mai întâmplătoare în care „wǒ ài nǐ” (我 爱 你) ar suna în afara locului. De exemplu, ai putea să o spui partenerului tău romantic înainte de a-și lua rămas bun de la ea.

  3. Folosiți numere pentru a vă declara dragostea într-un mesaj text. Schimbul de SMS-uri este foarte frecvent în China, iar trimiterea numerelor prin mesaje este o modalitate excelentă de a vă exprima în locul cuvintelor. Numerele sunt utilizate în locul caracterelor al căror sunet este similar cu cel al numerelor. Câteva abrevieri romantice în mandarină:
    • 520 (wǔ èr lingug) pentru a spune „wǒ ài nǐ” („te iubesc”).
    • 770 (qī qī lingg) să spună „qīn qīn nǐ” („sărutări”).
    • 880 (bā bā lingg) să spună „bào bào nǐ” („Îmbrățișări”).
    • 530 (wǔ sān lingg) să spună „wǒ xiǎng nǐ” („Mi-e dor de tine”). Această frază poate fi interpretată și ca „mă gândesc la tine”.

    Sfat cultural: Deoarece chinezii exprimă de obicei dragostea în mod non-verbal, prin gesturi fizice și mângâieri, „qīn qīn nǐ” (亲亲 你) și „bào bào nǐ” (抱抱 你) sunt de obicei folosite pentru a declara iubire.


  4. Încercați să spuneți „I love you” în engleză. Mulți vorbitori de chineză trec la engleză atunci când vor să spună că iubesc pe cineva, în principal pentru că sintagma „wǒ ài nǐ” (我 爱 你) este considerată prea gravă.
    • Dacă ai de gând să spui că iubești persoana într-un mod ocazional, ca atunci când agăți telefonul, este mai potrivit să vorbești în engleză, crede-mă.

Metoda 2 din 3: Utilizarea altor cuvinte și expresii romantice

  1. Spune „wǒ xiǎng nǐ” pentru a spune că te gândești la o persoană pentru care ai un interes romantic. Expresia "wǒ xiǎng nǐ" (我 想 你) poate însemna fie "mi-e dor de tine", fie "mă gândesc la tine", ambele fiind considerate expresii de afecțiune. Interpretarea celuilalt depinde doar de contextul în care se spune propoziția.
    • De exemplu, dacă ați trimis propoziția într-un mesaj către cineva pe care nu l-ați văzut într-o perioadă, probabil va interpreta că vă este dor, chiar dacă ambele sensuri sunt adecvate.
    • Dacă v-ați întâlnit recent, probabil că va fi interpretat ca „mă gândesc la voi”.
  2. Folosiți fraze care reflectă relația voastră. Dacă te afli într-o relație exclusivă cu un interes romantic, există câteva expresii în mandarină pe care le poți folosi pentru a afirma acest lucru, făcând cealaltă persoană să se simtă specială și iubită. Cateva exemple:
    • Né shì wǒ de wéiyī (你 是 我 的 唯): "Tu ești unic pentru mine."
    • Xīnlǐ wǐ zhǐ yǒu nǐ (我 的 心里 只有 你): „În inima mea, există doar tu”.
    • Wǒ huì yīzhí péizhe nǐ (我 会 一直 陪着 你): „Voi rămâne cu tine pentru totdeauna”.

    Bacsis: Evitați să folosiți aceste expresii dacă nu vă aflați într-o relație serioasă și exclusivă cu persoana respectivă. Folosiți-le cu un zdrobi sau cineva cu care ați început recent întâlnirea poate avea efectul opus celui pe care îl doriți, „speriind” persoana respectivă.

  3. Dă un compliment în chineză. Dacă doriți să arătați interes romantic sau atracție fizică față de cineva, lăudați acea persoană. În cel mai rău caz, vei lăsa clar că îl vezi într-un mod pozitiv. Câteva fraze de spus:
    • Nǐ zhēn piàoliang (你 真 漂亮): „Ești atât de frumoasă”.
    • Nǐ hǎo shuài (你 好帅): „Ești atât de frumoasă”.
    • Chuān yī fú zhēn pèi nǐ (穿 衣服 真 配 你): "Aceste haine arată grozav pentru tine."
  4. Verificați-vă interesul romantic spunând „wǒ duì nǐ gǎn xìng qu.„Expresia„ wǒ duì nǐ gǎn xìng qu ”(我 对 你 感兴趣) înseamnă literal„ Sunt interesat de tine. ”Dacă ai întâlnit pe cineva și vrei să-i suni la o dată sau o relație romantică, acea frază te va reprezenta bine dorința ta.
    • Puteți spune, de asemenea, „wǒ xǐhuān nǐ” (我 喜欢 你), care înseamnă „Am o zdrobire pe tine”, sau „wǒ rènwéi nǐ bù jǐnjǐn zhǐ shì yí gè péngyǒu” (我 认为 你 不仅仅 只是 一个 朋友), care înseamnă „te consider mai mult decât un prieten”.
  5. Exprimați-vă recunoștința pentru prezența persoanei respective în viața voastră. Spunând „nǐ duì wǒ éryán rúcǐ zhòngyào” (你 对 我 而言 如此 重要) cuiva, spuneți „Vrei să spui mult pentru mine”. Oricât de mult această frază este folosită în mod normal în situații romantice, ea poate fi adresată și unui prieten sau unei rude care s-a străduit să vă ajute.
    • Când spui asta cuiva, își vor da seama că eforturile tale au fost recunoscute și că îți pasă de ele.

Metoda 3 din 3: exprimarea sentimentelor în alte moduri

  1. Fă ceva frumos pentru persoana pe care o iubești. Mulți cetățeni chinezi cred că acțiunile vorbesc mai mult decât cuvinte. Este foarte probabil ca persoana iubită să știe cât de mult înseamnă pentru tine în funcție de ceea ce faci, nu de cantitatea de cuvinte romantice pe care le spui.
    • De exemplu, puteți face ceva ce nu îi place persoanei sau are greu.
    • De asemenea, puteți, de exemplu, să pregătiți masa preferată a persoanei, să înregistrați emisiunea TV care le place cel mai mult sau să cumpărați o pereche de bilete la un concert de la o trupă care le place.
  2. Pregătește-ți ceva special pentru persoana pe care o iubești. Dacă nu ești o persoană cu multe abilități artistice sau meșteșugărești, este în regulă. Important este să îți folosești creativitatea și să faci ceva drag. Simplul fapt de a fi realizat articolul cu mâinile și cu grijă este suficient pentru a transmite mesajul.
    • De exemplu, puteți să imprimați fotografii cu voi și să puneți laolaltă un album de relații și aventuri.
    • O altă opțiune ar fi realizarea unui poster aferent persoanei sau ceva ce îi place.
    • Dacă ești o persoană muzicală, ce zici de compunerea unei melodii care spune cât de mult reprezintă acea persoană pentru tine.
  3. Arată afecțiune prin gesturi și atingere. Populația chineză tinde să exprime dragostea într-un mod non-verbal. Dacă iubești pe cineva, demonstrează-l ținându-le mâinile sau îmbrățișându-le des. Înclinați-vă către persoană și a fi aproape sunt două modalități de a vă arăta aprecierea.
    • De exemplu, înfășurați-vă brațele în jurul taliei partenerului, în timp ce ea gătește sau masează umerii în timp ce se pregătește pentru muncă.
  4. Scrie o scrisoare pentru interesul tău romantic. Scrisorile scrise de mână sunt adorate pe scară largă în cultura chineză, astfel încât scrierea unui astfel de document va capta cu siguranță atenția și afecțiunea unei persoane. În acest tip de scrisoare, poți fi ceva mai serios și mai formal, fără să-ți fie frică să-l jignești pe celălalt.
    • De exemplu, „wǒ ài nǐ” (我 爱 你) funcționează mult mai bine într-o scrisoare de dragoste formală decât atunci când se spune cu voce tare.
    • Dacă acum înveți limba chineză, este bine să ceri ajutorul unui vorbitor nativ pentru a citi textul înainte de a-l preda persoanei dragi.

sfaturi

  • Tonurile sunt reprezentate în pinyin (Chineză scrisă cu caractere latine) cu mărci pe prima vocală: primul ton (¯), al doilea ton (´), al treilea ton (ˇ) și al patrulea ton (`). Aceste forme sunt prescurtări scurte care indică modul în care tonul vocii ar trebui să se schimbe în fiecare silabă.

Avertizări

  • Acest articol te învață cum să spui „te iubesc” în mandarină, limba oficială a Chinei și cea mai răspândită variantă de chineză. Cu toate acestea, există cel puțin alte patru variații și nenumărate dialecte care nu sunt adesea inteligibile reciproc.
  • Toate pronunțiile din acest articol sunt aproximative și nu reflectă cu exactitate tonul liniilor. Pentru a obține tonul corect, ascultați un vorbitor nativ pronunțându-i și încercați să repetați exact ceea ce spune.
  • Întrucât chineza este o limbă tonală, riscați să nu fiți înțeleși atunci când ratați tonul pronunției. Primul ton este puternic și nivel. A doua începe la un grad mediu și crește. Al treilea ton începe la mijloc, coboară și apoi crește. Al patrulea ton începe sus și apoi coboară.

Alte ecțiuni În Adobe Photohop, culoarea din prim-plan ete utilizată pentru a picta, umple și a crea accentuări și obiecte, în timp ce culoarea de fundal umple zonele ștere ale unei imagini....

Alte ecțiuni Americanii mănâncă trei kilograme de unt de arahide de peroană pe an, uficient pentru a acoperi podeaua Marelui Canion. Untul de arahide ete un favorit pentru mulți oameni, iar untul...

Mai Multe Detalii